|
|
|
|
|
為什么同傳工作要選擇翻譯公司而不是翻譯個(gè)人合作? |
和翻譯個(gè)人合作:沒有項(xiàng)目管理,如果需要用多名翻譯,客戶需要多頭聯(lián)系;個(gè)人行為,容易發(fā)生變化,不可靠;沒有發(fā)票,財(cái)務(wù)處理麻煩;翻譯要處理合同、材料、收款等和翻譯無關(guān)的瑣事,不夠?qū)W? 翻譯個(gè)人給終端客戶的價(jià)格,不一定比翻譯公司的報(bào)價(jià)低 和翻譯公司合作:提供整體解決方案,也有全程服務(wù)和現(xiàn)場(chǎng)管理;公司行為,公司負(fù)責(zé),更能應(yīng)付突發(fā)事件,服務(wù)更有保障;有發(fā)票,財(cái)務(wù)處理正規(guī);翻譯更專注于翻譯工作本身,質(zhì)量更有保障;我們從簽約翻譯處取得的是較低價(jià),從而保證了報(bào)價(jià)的合理性
|
|
|